top of page







SUBZ
Servizi di sottotitolazione per udenti



trascrizione / creazione / traduzione
di sottotitoli ITA>ENG e ENG>ITA



adattamento



sincronizzazione
Perché sottotitolare?
​
Per incrementare l'accessibilità e la fruibilità del video da parte di un pubblico più ampio e multilingue.
Interviste, trailer spettacoli, video per il web, spot, lezioni e conferenze registrate.
Qualche esempio
Trailer "Cantico economico" per Festival "Economia di Francesco"

LASCIA QUI LA TUA EMAIL PER ACCEDERE - SENZA IMPEGNO -AL CALENDARIO DEI CORSI ONLINE DI ITALIANO E INGLESE.
bottom of page